Noël est déjà loin. Les cadeaux sont rangés, et les enfants ont repris le chemin de l’école.
Nous voilà en 2005, en janvier 2005.
Dans les magasins, les galettes des rois qui s’affichaient déjà en décembre, ont bel et bien détrôné les bûches. Les jouets ont disparu comme par magie.
Et le blanc s’étale , s’étend et s’étire sur plusieurs gondoles. Quant aux chocolats invendus( et oui, il en reste !), ils se font une toute petite place en bout de gondole...car les soldes arrivent.
Janvier, c’est aussi le mois des voeux .
Pour vous adresser les siens, le collectif " VIVRE ENSEMBLE" est devenu polyglotte comme les enfants de l’école Jean de la Fontaine, un certain samedi de juin 2003.
Il vous souhaite une "Bonne année" dans différentes langues.
En breton : Bloavez mad.
En arabe : Sana Jayeda.
En berbère : Asgwas Amegas.
En allemand : Gutes neues Jahr.
En portugais : Bom ano novo.
En italien : Buon anno.
En espagnol : Feliz ano nuevo.
En roumain : La Multi Anni.
En anglais : Happy New Year.
En chinois : Xin Mian Hao.
En japonais : Kinka Shinnen.
En turc : Lyi yillar.
En russe : S novym godom !
En esperanto : Felicxan novan jaron.
Et en créole réunionnais : Bon-érès-ané.
En catalan : feliç any nou
En créole guyanais : bon nannen ou bon lannen
En thaï : sawatdii pimaï
En indonésien : selamat tahunbaru
En tahitien : iaorana i te matahiti api
Si quelqu’un(e) sait comment on dit "bonne année" aux Comores ou en Afrique, nous sommes intéressés.
Vos commentaires
# Le 9 janvier 2005 à 21:57, par ?
En réponse à : > " Bonne année " d’ici et d’ailleurs
Bonjour...
En catalan, on dit “feliç any nou”, “bon nannen” ou “bon lannen” en créole guyanais, “sawatdii pimaï” en thaï et “selamat tahun baru” en indonésien...
Caroline et Christophe
# Le 17 janvier 2005 à 15:01, par Régine Roué
En réponse à : > " Bonne année " d’ici et d’ailleurs
Merci pour vos informations
# Le 29 décembre 2005 à 11:56, par ?
En réponse à : > " Bonne année " d’ici et d’ailleurs
on dit (sorodado la nia ) de rien d’avance
# Le 1er janvier 2006 à 10:46, par ?
En réponse à : > " Bonne année " d’ici et d’ailleurs
en hebreu on dit
chana tova
# Le 1er janvier 2006 à 10:48, par ?
En réponse à : > " Bonne année " d’ici et d’ailleurs
en hebreu on dit chana tova
plusieurs ortographes possibles
shana tova
chana tova est le plus courant
# Le 2 janvier 2006 à 20:49, par Régine Roué
En réponse à : > " Bonne année " d’ici et d’ailleurs
Merci et chana tova